Η Μαρία Σούμπερτ γράφει στο ΘΕΑΘΗΝΑΙ για την Αργυρώ Πιπίνη
Είναι ορισμένοι συγγραφείς που νιώθεις ότι τους ξέρεις. Ακούς για αυτούς, τους διαβάζεις, στα πρωτότυπα και τις μεταφράσεις τους· νιώθεις πως έχουν κάτι ξεχωριστό. Η Αργυρώ Πιπίνη είναι μια από αυτές τις συγγραφείς – μεταφράστριες, πάνω στο όνομα της οποίας έπεσα τόσες πολλές φορές μέσα στα χρόνια που στο τέλος πίστεψα πως την γνωρίζω προσωπικά. Μέχρι που διάβασα το «Μελάκ. Μόνος», από τις εκδόσεις Καλειδοσκόπιο.
Διαβάστε ολόκληρο το άρθρο ΕΔΩ.
In Same Category
- Ο Αναγνώστης / Για ένα ποδήλατο / Εύη Γερασίμου-Καλλιγά / Οκτώβριος 2024
- Σκεπτικό βράβευσης White Ravens 2024 (αγγλικά) / Το κοτσύφι
- Διάστιχο / Ελένη Γεωργοστάθη: «Φίλοι δεμένοι με κλωστή» / Κατερίνα Ζαμαρία / 19 Σεπτεμβρίου 2024
- Ο Αναγνώστης / Μικρά κριτικά εικονογραφημένα… με δυο λόγια / Μαρίζα Ντεκάστρο / Σεπτεμβριος 2024
- efsyn.gr / «Μια φωλιά για μένα» της Βαλεντίνας Παπαδημητράκη / Μαρία Μυστακίδου / 3 Μαρτίου 2024